  johnnyboyct
join:2003-06-11 Newington, CT | Language Translation?
Fala mnogu
Wtf, are messing with me lol. What language is this and whats it mean? Ive googled, nothing.
John -- Connecticut Web Design and Development |
|
  T Bell You Can Fly Premium join:2003-10-23 Terra Firma
| "Long tether" in Russian.
I can't display the Cyrillic characters here, but you can enter the word "Fala mnogu" in the text box here,, in the "Please select..." drop down, choose "to Cyrillic". Once you have the correct spelling, go to Google language tools and you will get "long tether".
Loose translation, maybe someone feels they are giving you too much rope?
Macedonian and Russian is similar enough to get at least a gist of the meaning. |
|
  Psychephylax Purveyor of common sense Premium,VIP,MVM join:2000-10-29 Smithtown, NY clubs:
| reply to johnnyboyct It does sound like russian/polish/some other slavic language.
I don't agree with the translation however.
mnogo/mnogu is "a lot"
Unfortunately "fala" doesn't mean much to me. But my vocabulary has seen better days. -- Stupidity, like hydrogen, is one of the basic building blocks of the Universe.
Misc |
|
  T Bell You Can Fly Premium join:2003-10-23 Terra Firma
edit: July 8th, @09:18PM
| It is Macedonian.
Mnogo/mnogu does mean "a lot" or "much", but as you may know, from one Slavic language to another, the meaning will vary slightly. "Long" not being that far-fetched in linguistics.
Mnogo tsunis! (And I certainly hope you are a guy or I take that back!)  |
|
  Psychephylax Purveyor of common sense Premium,VIP,MVM join:2000-10-29 Smithtown, NY clubs: | I do not speak Macedonian but I agree the meaning might be slightly off.
Maybe you should PM me the Macedonian to English translation of mnogo tsunis. |
|
  chRoniX10 I hold the key to nothing
join:2004-05-22 Tarzana, CA | reply to johnnyboyct It is not russian, mnogu means a lot, but fala means absolutely nothing in russian. -- ~smooth operator~ |
|
  T Bell You Can Fly Premium join:2003-10-23 Terra Firma | Strahovochnogo trosa and fala both translate to "tether" in Russian. "Fala" in a loose translation, and may be strictly a Macedonian carry over as a colloquialism in Russian. |
|
  johnnyboyct
join:2003-06-11 Newington, CT | reply to johnnyboyct Asked if I should be flattered or insulted she said: Macedonian for thanks a lot~ -- Connecticut Web Design and Development |
|
  Jovan
@rr.com
| reply to johnnyboyct Fala mnogu means "thank you very much". It is related to the word hvala хвала in Serbian/Croatian and is probably a borrowing of that word, although I think the word hvala used to have the meaning of glory or something like that.
I know this because my family is Macedonian and I've said it since I was a kid =) Hope this helps. |
|